中國CEO: 20位外商執行長談中國市場

Translated title of the contribution: China CEO

范悦安 , 安若麗, 洪慧芳 (Translator)

Research output: Book/ReportMonograph

Abstract

從世界工廠到世界市場

中國對任何放眼國際的企業而言,都是「非贏不可」的市場。但是接掌中國市場的高階經理人,往往面對的是令人極為困惑、混沌不明的企業環境,內部充滿詭譎多變、矛盾,與極度競爭的氣息。

想要進入這塊迅速成長與潛力無窮的市場,還有誰比已經挑戰成功者,更適合為大家提出建議?這正是《中國CEO》一書的編寫理念。本書以中國境內二十位外商執行長及八位資深顧問的訪談結果為基礎,集結眾多中國市場專家的第一手教戰守則,讓讀者能直接擷取拜耳、英國石油、可口可樂、奇異、通用汽車、飛利浦、微軟、西門子、索尼、及聯合利華等企業的中國營運領導者,以及波士頓顧問公司、光輝國際、麥肯錫等等中國境內專業顧問的獨到見解。

《中國CEO》一書以上百年的中國經驗為基礎,呈現西方作者所無法提供的第一手資訊。全書以輕鬆易讀的筆調,整理豐富的資訊,最適合公務繁忙的企業經理人閱讀。每一章都提供實用的祕訣,以及淺顯易懂的模型,幫助進入中國的經理人更有效管理。每章針對管理中國員工、與中國企業合作、與企業總部溝通、面對競爭對手、保護智慧財產權、服務中國消費者、與中國當局協商,以及居留中國的自我與家庭生活調適等等主題提出建議。
Translated title of the contributionChina CEO
Original languageChinese (Traditional)
Publisher财讯出版社
Number of pages355
ISBN (Print)9789867084293;
Publication statusPublished - 1 Jan 2006

Author information

范悅安(Juan Antonio Fernandez)

教授於一九九七年獲得西班牙IESE商學院的博士學位,目前任教於中歐國際工商學院(China Europe International Business School,CEIBS),時常應頂尖多國企業之邀,演講如何在中國經營企業等主題,最近也在中國、南韓、日本、印度、歐洲、與美國等地進行巡迴演說。研究成果曾發表於《哈佛商學評論》(西語版)、《商業週刊》(中文版)、《組織動態》、《商業策略評論》、以及《亞洲案例研究期刊》等刊物上。

安若麗(Laurie Ann Underwood)

從一九八九年起開始在大中華區擔任記者與商業編輯,主要派駐於台灣與大陸地區,中間曾短期返美工作。其商業、政治、娛樂、社會議題等相關報導曾登上《亞洲週刊》、經濟學人智庫的《商業中國》,以及台北美國商會的刊物。安若麗小姐在來台十二年後,於二○○二年負笈上海,就讀中歐國際工商學院。二○○三年獲得MBA學位後,隨即任職於中國最大的美國商會:上海美國商會,目前擔任企業傳播總監。

譯者簡介

洪慧芳

國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校 MBA,曾任職於西門子公司、花旗銀行,目前從事書籍及電腦軟體翻譯工作,譯有《年輕就學會當有錢人》《大師解讀行銷》《開會開到死》《主管別瞎忙──成為有效領導的意志型主管》《看得見的領導》《引爆市場力》《別自個兒用餐》《中國製》。

Table of contents

致謝 3

序言 非贏不可的中國市場 9

前言 中國市場的機遇與挑戰 15

第一章 外商執行長在中國 25

第二章 管理中國員工 55

第三章 尋求合作夥伴 91

第四章 與總部溝通 123

第五章 面對競爭對手 147

第六章 保護智慧財產權 169

第七章 服務中國顧客 201

第八章 與中國政府協商 235

第九章 體驗中國生活 275

結論 301

附錄 本書研究方法 331

Call number

658.4092/F363=1/2006

Fingerprint

Dive into the research topics of 'China CEO: 20位外商執行長談中國市場'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this